Posts Tagged ‘Japan’

Around Japan in 47 curries: Kanagawa navy curry

May 17, 2013

This is Part 1 of a 47-part series of weekly blog posts looking at curries from each of Japan’s 47 prefectures.

Kanagawa Prefecture (map by Lincun for Wikimedia Commons)

Kanagawa Prefecture (map by Lincun for Wikimedia Commons)

Yokosuka, in Kanagawa Prefecture, is the perfect spot for a naval base. It occupies most of the Miura Peninsula, which forms a natural breakwater protecting the mouth of Tokyo Bay. The establishment of an Imperial Japanese Navy base there in the late 19th century gave Yokosuka an unexpected connection to the nation’s culinary history.

In its early days, the navy was plagued by the painful and often fatal disease beriberi. Food historian Katarzyna J. Cwiertka writes in her excellent book “Modern Japanese Cuisine” that 12 percent of all Japanese sailors were found to be suffering from the condition in 1883. A high-ranking navy doctor named Kanehiro Takagi was aware that beriberi was rare in Western navies, whose sailors more often ate meat. He theorized that a high-protein diet might improve sailors’ health. Efforts were begun to Westernize navy meals by including more meat, and curry was one of the dishes used for that purpose. It became a staple of Japanese navy cooking.

Yokosuka shipyard underconstruction ca. 1870 (public domain photo via Wikimedia commons)

Yokosuka shipyard underconstruction ca. 1870 (public domain photo via Wikimedia commons)

Today, we know that beriberi is caused by a lack of vitamin B, which is associated with the heavy use of nutrient-poor white rice. But Takagi’s theory was a good one for its time, Cwiertka writes, because the concept of vitamins was not scientifically understood until the 1920s.

Meanwhile, curry’s prominence in military cooking in an era of large-scale conscription, and the influence of military cuisine on other forms of institutional food – most notably school lunches – helped make curry a de facto national dish.

The varieties of curry now available in Japan are beyond counting. For a series of weekly blog posts beginning today, I plan to eat one type of curry from each of Japan’s 47 prefectures. From within each prefecture, I will have many to choose from. (I’m open to recommendations.)

Yokosuka curry 001Not surprisingly, a number of curries are marketed with naval themes. One of these is Yokosuka Navy Curry, which I have chosen to represent Kanagawa Prefecture in my “Around Japan in 47 Curries” project. According to the label, this particular curry is based on the dish served at the city’s popular Wood Island restaurant. I purchased a single-serving package of it for 580 yen at Japan Food Market, a temporary-looking shop in the Koshigaya Laketown Mall in Saitama Prefecture.

Unfortunately, I found it rather bland. The chunks of beef it included seemed to be mostly fat. As a snooty 21st-century gourmet, I was not too impressed. But if I were a malnourished 19th-century draftee, I’m sure I would have gobbled it with gusto.

And with 46 curries to go, I’m sure there are some good ones out there.

photonavy

A new caffeine delivery system

August 18, 2012

If you’re an office drone in need of a mid-afternoon pick-me-up, you might decide to sip some espresso. Or you might decide to guzzle some soda. Now, thanks to the Suntory company, you don’t need to decide at all. Its new “Espressoda” product appears to combine both experiences in one handy bottle.

The concept is clever, the name is clever, and the marketing is clever, too. Its website includes a video game in which a tiny stick figure carrying a briefcase runs across a gigantic spreadsheet, leaping from pie chart to bar graph as you control him with your mouse. (Click on the “game” tab at the bottom of the screen here to play.)

Caffeine junkie that I am, I was quite excited when I saw this beverage in a vending machine in the building where I work.

When the bottle came out of the machine and I was able to read the ingredient list on the back label, I was disappointed to see that sugar was the first ingredient. (Coffee was second.) I’ve been trying to cut needless sugar out of my diet, so I knew I probably wouldn’t be buying this product again.

On the other hand, I have enjoyed coffee ice cream and coffee-flavored candies in the past, so I still expected to enjoy drinking Espressoda.

Alas, the beverage didn’t strike my palate as sweet at all, but harsh and stale, like coffee that had been left out overnight. I wound up pouring most of it out in the sink. I love coffee, but this was not my cup of tea.

(P.S. You know what Japanese vending machine concoction I do love? Pancake milkshake in a can.)

Coca-Cola adds a word to the Japanese language

July 5, 2012

A few weeks ago, I began to notice that some of the Coca-Cola vending machines I saw on the streets in and around Tokyo had a new word painted on them: Ecoru.

Spelled with the Roman letters E, C, and O plus the hiragana character “ru,” this was clearly a verb that meant something along the lines of “to be eco-friendly” or just “to eco.”

Lots of Japanese verbs end in the suffix “-ru.” For example, eat, think, sleep, run, throw, forget, and live are taberu, kangaeru, neru, hashiru, nageru, wasureru and ikiru.

According to “Zakennayo,” a 1995 book on Japanese slang, the Denny’s restaurant chain was such a popular hangout for Japanese teens in those days that they turned its name into a verb: “deniru,” meaning “to do Denny’s.” I never encountered that word in real life myself, but I get the concept. And apparently so does some clever copywriter at the Coca-Cola company.

It seems that the ecoru machines have been around for a couple of years. They involve such eco-tweaks as LED lighting and non-CFC coolants, and they claim to put less strain on the power grid by charging up in the off hours so they don’t have to draw on the public electricity supply during periods of peak demand.

You can find technical details in Japanese at Coca Cola’s website here. It shows that some of the machines even have solar panels on top. I haven’t seen those yet.

Condsidering what a big business vending machines are in Japan, this looks like a step in the right direction.

Ecomashou!

The plot thickens: A third lover appears

July 2, 2012

In a previous post (here), I wrote about a trademark dispute between the makers of “White Lover” cookies and “Funny Lover” cookies. Now there’s a “Black Lover” on the scene:

White Lovers (Shiroi Koibito) are cookies made by Hokkaido-based Ishiya Co. Funny Lovers (Omoshiroi Koibito) are cookies made by Osaka-based Yoshimoto Kogyo Co. And Black Lovers (Kuroi Koibito) are little bars of chocolate-covered corn made by Hokkaido-based Sapporo Gourmet Foods.

The design on the Black Lover box features the silhouettes of a man and a woman beneath and old-fashioned streetlamp with a block of text hovering above them. I hoped the text would describe some classic old love story, but here’s how I’d translate what it really says: “Grains of love. These are the jewels of a vast land — sweet and crispy snacks of corn and Asahikawa-grown black beans coated in chocolate to fascinate lovers.”

I brought my Black Lovers to the office, ate one, and shared the rest with coworkers — one of whom remarked on their similarity to a “Corn Chocolate“ product made by another Hokkaido-based confectioner called Hori. So, in the name of research, I dropped by the Hokkaido antenna shop in Yurakucho, Tokyo, to buy some of those:

They certainly look similar. But to my palate, Corn Chocolate is tastier Black Lovers. The Hori product has a more disctinct corn taste — especially the white chocolate variety, which has a milder-flavored coating.

Considering that Ishiya decided to fight Yoshimoto Kogyou over the Funny Lovers, I wonder what is going on in Hokkaido right now among Ishiya, Hori, and Sapporo Gourmet Foods over the Black Lovers.

Is it sweet love or bitter  hate?

Watch the skies (especially over Japan)

May 18, 2012

A few minutes ago, I went outside and tested my fancy new eclipse-viewing glasses. Forty-eight hours from now, on the morning of May 21, I’ll be among millions of people in Japan and the western United States taking the rare opportunity to view a “kinkan nisshoku,” or “annular eclipse.”

An annular eclipse is one that occurs when the moon passes between the Earth and the sun at a point in the moon’s orbit when it is far from the Earth and thus appears relatively small – the exact opposite of the effect seen in the recent “supermoon.” In an annular eclipse, this small moon appears superimposed in front of the sun rather than completely blocking it out. The visible portions of the sun form a fiery ring around the moon’s black silhouette.

One positive effect of this event is that it has expanded my vocabulary in two languages. The English word “annular,” which comes from Latin via French, means “ring-shaped.” The Japanese term is even more straightforward and easy to remember, as it is written with a string of kanji characters that literally mean “gold-ring sun-eating.”

The moon’s shadow will fall across a large swath of the Earth, but the full annular effect will be visible only in a narrow band that goes through nearly all of Japan’s major cities (what luck!) on Monday morning before moving out to sea in a long arc across the northern Pacific Ocean, during which it will cross the International Date Line to jump back to late Sunday before coming ashore in northern California, passing over Las Vegas and the Grand Canyon, and finally fading out around New Mexico’s border with Texas.

The National Astronomical Observatory of Japan has an excellent English-language map you can use to plan your eclipse-viewing HERE, with peak times for nine Japanese cities listed. And you can find a map from NASA, showing a worldwide view of the eclipse area, HERE.

A warning that bears repeating is that if you look directly at the sun, even during an eclipse, you can seriously injure your eyes. And that is why eclipse-viewing glasses like the ones I bought at Bic Camera in Yurakucho, Tokyo, are now on sale all over Japan. These are no ordinary sunglasses. They are so dark that if you put them on and look anywhere BUT directly at the sun, you won’t be able to see a thing. But you can see a clearer and more detailed image of the sun than you would ever be able to get with your naked eye. This morning, looking at a normal sun, I found that the eclipse glasses work best in combination with the ordinary eyeglasses I usually wear to look at distant objects.

There are a couple of different brands available. I picked Vixen because it was the most expensive (1,480 yen, or about 19 dollars) and I had few other data on which to base my choice. Therefore, I was a little annoyed to open the package and find that the glasses have holes on either side for a piece of string to keep them on your head – but no string was included. You’d think that customers who pay the highest price could at least get a piece of string thrown in.

On the bright side, I’ll get to use these glasses more than once. Early next month, Japan will also be in the optimal viewing area for the transit of Venus, an event in which the planet Venus passes between us and the sun.

Image credit: NASA

Even if you don’t live in Japan, the transit of Venus will be fully or partially visible across most of the world, including parts of Africa, parts of South America, all of Australia and nearly all of the northern hemisphere.

Watch carefully, and enjoy the show.

Image credit: NASA

A tiny speck of reality in “Battleship”

May 6, 2012

There’s a tradition in American journalism of using a buzzy topic from pop culture as a jumping-off point to discuss the more serious issues of the day. Having just seen the movie “Battleship,” in which Japan and the United States join forces in a war (against space aliens), I thought I’d try my hand at this type of essay, thinking about what a general American audience may not know but might be interested to learn. Here goes:

How can you be friends with a guy who kicks you in the face the first time you meet him? In the new movie “Battleship,” that is exactly how the relationship between the two main characters begins, yet the eventual buddies – a U.S. Navy officer and his Japanese counterpart – go on to save the world from invading space aliens.

Based on the classic board game of the same name, “Battleship” premiered in Japan in April and opens in America on May 18. It may be a splashy sci-fi action movie, but it also provides an opportunity to reflect on the real-life military alliance between the United States and Japan.

Things get off on the wrong foot between mariners Hopper (Taylor Kitsch) and Nagata (Tadanobu Asano) when Nagata’s foot connects with Hopper’s jaw during an inter-services soccer game near Pearl Harbor in Hawaii. The blindside kick may not have been intentional, but parallels to the 1941 surprise attack must have been.

Everyone knows what happened after that attack, and how Japan rebuilt its economy from the ashes of World War II. Less well known is that Japan also rebuilt its military to become a sleeping giant in its own right, with more troops, tanks, submarines and fighter planes than Britain, France or Italy.

Such strength is awkward in light of Article 9 of Japan’s Constitution, which renounces “war…and the use or threat of force as a means of settling international disputes” and declares that “land, sea and air forces…will never be maintained.” Officially, Japan doesn’t even have a “military.” Instead, it has “Self-Defense Forces” (SDF), the legitimacy and uses of which are well-worn topics of debate in Japan.

On constitutional grounds, Japan contributed money rather than troops to the 1990-91 Gulf War, only to find itself criticized for “checkbook diplomacy.” Therefore, when the U.S. began fighting the Taliban in Afghanistan in the wake of 9/11, Japan dipped a toe in the water by sending Maritime Self-Defense Force (MSDF) ships to support the U.S. Navy with refueling operations in the Indian Ocean – an active role, but deliberately far from combat.

The Indian Ocean program lasted eight years. It ended after the long-ruling Liberal Democratic Party lost power in a 2009 election and a new government under the generally more dovish Democratic Party of Japan declined to renew the legislation that authorized it.

The new government also threw into disarray a previously agreed plan to relocate the U.S. Marine Corps’ Futenma Air Station within Okinawa Prefecture, a cluster of small southern islands crowded with U.S. bases. The benefits of the U.S. military presence accrue to Japan as a whole, but the burdens fall mostly on Okinawa. Yukio Hatoyama, the first DPJ prime minister, wanted the air station relocated out of the prefecture altogether.

Even as the Futenma issue strained U.S.-Japanese relations, China—whose military has also grown along with its economy—began aggressively asserting claims to Asian waters where other countries have long-standing interests. Recent provocations include 2010 and 2011 incidents in which Chinese Navy helicopters buzzed MSDF ships while Chinese warships passed between remote Japanese islands. A Chinese fishing vessel in disputed waters even rammed two Japan Coast Guard ships in 2010. The fishing captain was arrested but quickly freed in a political move that did little to placate China, which temporarily cut off vital exports of rare earth minerals to Japan in apparent retaliation.

While such incidents make Japan’s civilian leaders appear feckless, the status of the military has been growing. In 2007, the once lowly Japan Defense Agency was upgraded to a cabinet-level Ministry of Defense. In 2011, Japan established its first overseas military base since the end of World War II, an outpost in Djibouti charged with fighting piracy near Somalia. SDF personnel have also joined U.N. peacekeeping operations in places like South Sudan, even if the infrastructure projects they are working on there are distant from violent border areas. And after last year’s horrific earthquake and tsunami, SDF rescuers were virtually the only arm of the government whose actions earned widespread public approval.

U.S. forces also lent a much-appreciated helping hand after the 2011 disaster, and their cooperation with the SDF is set to grow stronger. A breakthrough in negotiations last month will likely lead to the transfer of 9,000 U.S. Marine Corps personnel out of Okinawa, though many will remain (and the Futenma issue is still not fully resolved). As part of the deal, Japan will help to pay for facilities for the shared use of U.S. and Japanese forces in U.S. territories such as Guam and Tinian Island.

The two nations’ military forces were on alert together last month as they awaited the launch of a North Korean rocket. The SDF intended to shoot it down with Patriot missiles if it threatened Japanese territory. A U.S. satellite observed the April 13 launch, but the failed rocket blew up at such a low altitude that the curve of the Earth hid it from ground-based SDF radar. (In “Battleship,” the alien vessels are also invisible to radar, but Nagata devises a clever way to determine their locations – providing one of the movie’s best sight gags.)

On April 30, Prime Minister Yoshihiko Noda and President Barack Obama met at the White House and expressed in a joint statement their commitment to ensuring “responsible and rule-based” use of the high seas and further strengthening of the U.S.-Japan alliance.

As if to put an exclamation mark on that statement, during Noda’s trip to Washington several Chinese Navy warships sailed unannounced through a narrow strait between Kyushu, Japan’s third-largest island (about the size of Maine), and Tanegashima, a smaller island that is the launch center for Japan’s space program.

Maybe it isn’t very likely that space aliens will invade the Earth using weapons derived from a Hasbro board game. But the United States and Japan teaming up to face a common threat at sea? That’s not so far-fetched.

Tune in Tokyo: Funny because it’s probably true

April 17, 2012

“The reader understands…when reading, say, David Sedaris, that comedy inherently allows room for exaggeration, and even fabrication.”

Hannah Goldfield
Fact-checker at The New Yorker

Tune In Tokyo” is a humorous memoir by Tim Anderson, “a tall, white, gay Southerner who didn’t speak a lick of Japanese” who got a job as an English teacher in Japan because his life seemed to be going nowhere and he “desperately needed a shot of adrenaline.”

There’s plenty of room for Sedaris-like exaggeration in that set-up, but in reading “Tune In Tokyo” I can’t be sure I found any. However, I am sure that I laughed a lot.

For instance, during one of Anderson’s first rides on a Yamanote Line train, he sits down and finds himself eye-to-eye with a 4-year-old boy standing in front of his seat: “He looked at me with an eerie, inscrutable expression, like the one a child forms when he’s about to command dark forces to descend on you. He didn’t take his eyes off me; he didn’t blink. He just stared, cute and creepy. I averted my eyes…”

With his eyes thus averted, Anderson makes some humorous comments about the architectural mishmash of the Tokyo cityscape outside the train’s windows. His description struck me – a veteran Yamanote Line rider – as vivid, amusing and accurate. And I know I’ve met that same creepy little kid. So far, so good.

Then he turns his attention back inside the train, to “the attractive young girl sitting next to me. She was digging through her purse, pulling out mascara, lipstick, tweezers, blush and an eyelash curler…She had more tools than a smack-addled surgeon.”

Again, he’s describing someone I’ve seen. It struck me as remarkable that he encountered so many archetypes on a single train ride – not only the Staring Kid and the Eyelash Curler Lady, but also a wizened obaa-san he refers to as “Yoda.” I began to suspect he might be blending several different train rides into a single anecdote. But even if so, that would fall well within the bounds of what Hannah Goldfield would allow, and I had no problem with it.

In fact, I was delighted with the way he made it pay off when the young woman took out a cigarette lighter and applied the flame to the end of her eyelash curler: “When she believed it to be hot enough, she put the piping apparatus up to her eye and gave herself a set of shapely, luscious, twenty-four hour lashes. I feared she’d put her eye out if the train should make a sudden jerk, but even with the rolling and swaying of the carriage, the girl’s expert grip on her tools and the precision with which she performed her tasks continued uninterrupted. Amazed, I looked over at the toddler. He was still staring at me.”

I laughed out loud when I read this. I laughed out loud again the second time I read it. It’s perfect. Whether or not the Staring Kid, the Eyelash Curler Lady and the Conspicuous White Guy really were all together at the same time, this is exactly what would happen in those circumstances. So maybe it did.

One chapter in which many readers will likely suspect exaggeration describes severely alcoholic “Ron Faust,” a roommate whom Anderson is assigned by his employer, a chain of language schools he winkingly refers to as MOBA. “He looks like he’d been scraped off the streets of Philadelphia and shipped to Japan while still viciously intoxicated – without being told why. My guess: a Philadelphia MOBA headhunter had been desperate to meet his quota, went out onto the street, found Ron drinking from a brown bag and talking to his imaginary friend Crabcake, and thought, ‘Now there’s a MOBA English teacher!’”

Ron staggers around their apartment on a prosthetic leg like a real-life Jack Sparrow. That is, if Jack Sparrow were hostile, paranoid, and given to dropping hints about having been part of a strange sexual arrangement back in the States. His exploits grow increasingly outrageous, and once again I couldn’t stop laughing as I read.

My laughter was brought on partly by Anderson’s skill as a writer. He ratchets up Ron’s craziness on page after page, and ratchets up his own alarmed reactions to Ron at the same pace. This guy knows how to spin a comic yarn.

But I was also laughing because I’ve been there. Just over a decade ago, I worked as an English teacher for an outfit that was probably the one Anderson calls MOBA. The teachers’ ability levels varied from expert to clueless (one of them liked to say the main qualifications for the job were “round eyes and a pulse”), but the majority were good people making an honest effort to help their students. Even so, the teacher population in those days had more than its fair share of nuts, jerks, drunks, and basket cases. I knew one teacher who seemed to have a mild case of Tourette’s syndrome, another who had a speech impediment that made it impossible to pronounce two of the three consonants in her own name, another who rarely bathed, another who broke down in tears on about a weekly basis, and more than one who took malicious pleasure in tricking students into misusing or mispronouncing English words in ways that sounded obscene. None of the people I directly dealt with were quite as extreme as the character Anderson describes, but I cannot say I found him outside the realm of believability.

The archetypical train ride and the Ron Faust adventure were my own favorite parts of this book, but “Tune In Tokyo” has a lot more to recommend it. The chapter titled “The Vagina Dialogue” is a comical story whose title doesn’t mean what you might think it means, but what it does mean is very funny. The chapter on “Gaijin Man” (a character type better known as “Charisma Man,” a phrase Anderson doesn’t use) offers a surprising insight on the phenomenon of unattractive foreign men hooking up with beautiful Japanese women.

Anderson’s humor is sharp, but never cruel. Many of his jokes are at his own expense. Even when describing what an absurd place Japan is – as most places are – he usually does it by way of deflating his own unrealistic expectations of what life in Japan was going to be like.

How much of it is literally true? I don’t know. But it’s true enough, and more than funny enough.

Photographer Mao Ishikawa on the Japanese flag

February 6, 2012

Photo by Mao Ishikawa. Image courtesy of Zen Foto Gallery.

Mao Ishikawa has been taking photos of people with the Japanese flag at least since 1993, but her current show of some of those photos at the Zen Foto Gallery is especially timely now.

The Hinomaru flag, a white banner framing a large red circle that represents the sun, and the Kimigayo national anthem, a hymn to the Emperor, are both at the center of some very current but also deep-rooted political disputes.

Last month (January 2012), Japan’s Supreme Court ruled that punishing teachers who refused to stand and sing the Kimigayo during school ceremonies by suspending them or cutting their pay was “too harsh,” although the court also found that such teachers could be reprimanded. This ruling did not sit well with recently elected Osaka city Mayor and former Osaka prefectural Governor Toru Hashimoto. Hashimoto, the firebrand leader of a rising new political party called Osaka Ishin no Kai, wants to fire teachers who refuse to join in singing the Kimigayo more than twice. He has indicated that he still intends to fire such teachers despite the Supreme Court ruling. (News items here and here.)

A few days later, Hashimoto made more waves by ordering local officials to bow to the Hinomaru flag in the municipal assembly whenever the assembly opens or reconvenes, whenever they step onto the assembly’s platform and whenever they respond to a question. (News item here.)

Photo by Mao Ishikawa. Image courtesy of Zen Foto Gallery.

In December 2007, Kim Koon Hee, a traditional Korean artist who lives in Osaka, placed a Hinomaru flag on the ground and stamped on it in a pair of white poson slippers, traditional Korean footwear with pointy, upturned toes. “Many Korean people died under the Rising-Sun flag,” she said. Presumably she is not a Hashimoto supporter. Ishikawa’s photo of her is part of the current show.

Photographer Mao Ishikawa speaks at the Zen Foto gallery in Tokyo on Feb. 5.

Ishikawa was born in Okinawa in 1953 when the islands, which even now host the majority of U.S. military bases in Japan, were still under complete U.S. control. Before Okinawa’s official reversion to Japanese sovereignty in 1972, Ishikawa says, any U.S. military personnel who committed crimes against local people simply disappeared to America without facing local justice. She wondered how the Japanese government could allow this to happen, and this led her to the deeper question of, “Are Okinawans Japanese?”

Photo by Mao Ishikawa. Image courtesy of Zen Foto Gallery.

That question grew into a project in which she photographed a variety of Okinawans – and members of other minority groups, such as Ainu, burakumin and zainichi Koreans – posing with the Hinomaru flag in ways meant to show what the flag means to them. In some cases, such as the artist with the poson slippers or the group of right-wing political activists seen immediately above this paragraph, the answer is relatively clear. In others, it is more ambiguous, such as with Okinawan drama student Wakana Oshiro, seen at the very top of this blog post, who said, “I feel easy and relaxed in the ocean for some unknown reason.”

Photo by Mao Ishikawa. Image courtesy of Zen Foto Gallery.

Some of the photos have a warm and cheerful feel, such as one in which beaming young parents display their newborn baby on a Hinomaru blanket. Others are shocking and harsh, such as one in which a physically disabled performance artist creates a splattery Hinomaru on a sheet with what appears to be blood from a chicken whose head she appears to just have bitten off. In one portrait, of a fashionable teenage girl, I had trouble spotting the flag at all – until I saw that it was painted on her fingernails.

Photo by Mao Ishikawa. Image courtesy of Zen Foto Gallery.

Ishikawa took some of these photos from 1993 to 1999, the latter of which is the year that the Hinomaru and Kimigayo, until then only Japan’s de facto flag and anthem, officially became such through enactment of the National Flag and Anthem Law. From 2007 to 2011 she took more photos with the aim of making them into a book.

The book, which contains 100 of her flag portraits, is available through Amazon’s Japanese site, and it can also be purchased at Zen Foto, where the show of 16 large prints of photos from the book runs through Feb. 26, 2012. The photos are accompanied by brief statements from the subjects, in both Japanese and English. Admission is free.

A red circle on a white background is a simple design, but Ishikawa shows that no two people who gaze at the Hinomaru flag see exactly the same thing.

Links for futher details

Zen Foto site, with access information, here.

Ishikawa’s official blog here.

Ishikawa on Amazon in Japan here.

Ishikawa on Amazon in the U.S. here.

Review of an earlier Ishikawa book here.

Article on an earlier version of this show here.

Purple potatoes

January 2, 2012

A little over a year ago, I wrote a blog post that mentioned a purple potato salad I had found sold as a dessert item in a supermarket just outside of Tokyo. (See it here.) A little over a month ago, a reader posted a comment asking where he could buy the purple potatoes themselves in Japan.

Ever since then, I’ve had my eye peeled for murasaki imo, as the colorful spuds are called, every time I set foot in a grocery store’s produce section. But I had no luck.

Then, a wise person suggested that I try the basement food halls of the Mitsukoshi Department store in Ginza. Sure enough, there was a specialty produce corner on floor B3 where murasaki imo were avaiable. They were labeled as produce of Chiba Prefecture.

At 100 yen for 100 grams, these are probably the most expensive potatoes I have ever purchased. The two smallest ones, shown here, cost me a total of 403 yen (about U.S.$5.25 or four euros).

If I had been feeling ambitious as well as extravagant, I could have used them to make a colorful bisque, but instead I simply baked them to serve as a side dish to meat.

I have to report that the main pleasure this vegetable offered was visual. The flavor wasn’t too different from that of an ordinary sweet potato. (If anything, it was blander.) I had to load it up with butter, honey and a generous dusting of cinnamon to make it satisfactorily interesting.

Still, if you are having guests over, murasaki imo might make an interesting conversation piece, especially if you serve them in their skins so that the purple color isn’t revealed until your guests cut into them.

Finally, just for the record, I should mention that you can also buy murasaki imo powder online in Japan through sites including Amazon and Rakuten.

Intellectual property fight: A tale of two cookies

December 9, 2011

Last month, Hokkaido-based Ishiya Co. sued Yoshimoto Kogyo Co. for trademark infringement. Ishiya has been selling its “Shiroi Koibito” cookies since 1976, and Yoshimoto Kogyo began selling “Omoshiroi Koibito” cookies last year.

The name of the original cookies means “white lover.” The new cookies have nearly the same name, except that the addition of an extra character at the beginning changes “shiroi” (white) to “omoshiroi” (funny). Yoshimoto Kogyo is an Osaka-based entertainment company best known for its comedians. So if you might find a “white” lover in snowy Hokkaido, perhaps you’d find a “funny” lover in Osaka.

Shiroi Koibito cookies are famous in Japan. If one of your coworkers in this country takes a trip to Hokkaido, there’s a good chance they’ll bring Shiroi Koibito cookies back as an omiyage treat. According to an article in The Daily Yomiuri, the Shiroi Koibito name has been trademarked since 1980, and its packaging has been trademarked since 2004. The brand managed to maintain its popularity even after an expiration-date mislabelling scandal described in a Japan Times article from 2008. According to an article in the Mainichi Daily News, Ishiya sold 7.2 billion yen (more than 90 million U.S. dollars) worth of the cookies in fiscal 2010.

Ishiya says some people have accidentally purchased Omoshiroi Koibito cookies after mistaking them for Shiroi Koibito cookes. It is easy to see how this might happen. The name of the new cookies is nearly identical to the original cookies, and the packaging is extremely similar.

However, a spokesperson for Yoshimoto Kogyo said the company was “bewildered” by the lawsuit against it. Perhaps this remark was meant to be omoshiroi.

The packaging may be confusingly similar, but the cookies are surprisingly different.

One of my coworkers brought a box of each type to the office recently, and I sampled them both. Ishiya’s original Shiroi Koibito is the small square cookie in the photo above. It consists of two buttery langue de chat cookies, baked until brown at the edges, sandwiching a small tablet of either white or dark chocolate. Yoshimoto Kogyo’s Omoshiroi Koibito is the large round cookie. It consists of two thin waffle cookies sandwiching a layer of maple cream that smelled and tasted like it was artificial.

I don’t claim to be an authority Japanese intellectual property law, but I am interested in seeing how this case plays out in court. My gut tells me Ishiya should win.

My taste buds tell me they already have.


Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 39 other followers